Curatorial este un proiect editorial non-profit, o revistă ce reunește informații, știri si noutăți despre evenimente, lucrări sau realizări in domeniul artei, precum și despre întâmplări, curente și tendințe ale culturii urbane.

Urmăreşte-ne pe
Contact
Home  /  Societate   /  International Booker Prize 2023 
booker international 2023

International Booker Prize 2023 

International Booker Prize este cea mai prestigioasă distincție din Marea Britanie acordată pentru ficțiune tradusă, iar printre laureații anteriori se numără Han Kang și Olga Tokarczuk. Premiul în valoare de 50.000 de lire sterline este împărțit în mod egal între autor și traducător.

Câștigătorul din acest an va fi anunțat pe 23 mai, iar juriul a realizat o listă scurtă formată din patru romane pline de culoare și două pe tema maternității.

„Whale”, de Cheon Myeong-kwan, traducere de Chi-Young Kim (Europa Editions), este romanul de debut al autorului sud-coreean, publicat pentru prima dată în 2004. Este o carte anarhică, adesea macabră, care reușește prin farmec.

Cel de-al treilea roman al autorului bulgar Georgi Gospodinov, „Time Shelter”, în traducerea Angelei Rodel (W&N), este la fel de efervescent. Personajul central este Gaustine, un fel de călător în timp care deschide o clinică dedicată perioadelor din trecut, pentru a ajuta persoanele cu Alzheimer. Ideea prinde contur și, în cele din urmă, națiunile europene votează pentru a se întoarce în epoci anterioare – anii 1980 sunt foarte populari.

„Standing Heavy”, primul roman al scriitorului și jurnalistului GauZ’, originar din Coasta de Fildeș, tradus de Frank Wynne (MacLehose Press), este conturat în jurul imigranților nedocumentați în Franța din Coasta de Fildeș care sunt angajați ca agenți de securitate în magazine. Treaba lor este să stea în picioare, ceea ce oferă mult timp pentru amintiri și reflecții, atât serioase – despre sclavie, capitalismul modern, 11 septembrie și istoria Africii -, cât și frivole.

Cel de-al doilea roman al scriitoarei catalane Eva Baltasar, „Boulder”, în traducerea Juliei Sanches (And Other Stories), este în mare parte lipsit de umor. Le are în centru pe Boulder, fostă bucătăreasă pe vapor, și iubita ei, Samsa. Se stabilesc în Islanda, iar aici Samsa anunță că își dorește un copil. Boulder acceptă cu reticență, iar autoarea prezintă apoi provocările iminentei maternități, atât emoționale, cât și existențiale.

Concentrat pe aspectele maternității este și cel de-al patrulea roman al romancierei franco-mexicane Guadalupe Nettel, „Still Born”, în traducerea lui Rosalind Harvey (Fitzcarraldo Editions). Laura nu este doar non-maternă, ci și anti-maternă – se simte „distrusă” atunci când cea mai bună prietenă a ei, Alina, vrea să rămână însărcinată.

Maryse Condé, care s-a născut în Guadelupa și scrie în limba franceză, este cea mai în vârstă autoare care a fost selectată vreodată pentru acest premiu – 86 de ani – și a declarat că „The Gospel According to the New World”, tradus de Richard Philcox (World Editions), va fi ultimul ei roman. În centrul poveștii care are loc în Martinica se află orfanul adoptat Pascal, un frumos visător despre care se crede că este un nou salvator.

UPDATE

Romanul „Time Shelter”, scris de Georgi Gospodinov și tradus de Angela Rodel, a fost ales câștigător. Gospodinov, în vârstă de 55 de ani, este cel mai tradus scriitor bulgar.

În 2022, International Booker Prize a fost acordat romanului „Tomb of Sand”, de Geetanjali Shree, care a devenit prima scriitoare indiană laureată a premiului.