
București – după treizeci de ani, expoziție fotografică la Paris
Expoziția fotografică „Bucarest – trente ans après / București – după treizeci de ani”, dialog vizual despre transformarea Bucureștiului de-a lungul a trei decenii, este găzduită de Galeria Macadam a Institutului Cultural Român de la Paris în perioada 27 martie – 1 iunie.
Cu imagini create de Laure Hinckel, expoziția are loc în contextul unei serii de evenimente dedicate Zilei Internaționale a Francofoniei și împlinirii, în 2025, a 145 de ani de relații diplomatice între România și Franța.
Optsprezece fotografii organizate în nouă dipticuri, realizate în diverse locuri din București la un interval de 30 de ani (primele în 1994, celelalte în 2024), stau alături de o colecție de memorabilia – afișe, cărți poștale, pagini de carnet.
Evenimentul este asociat albumului bilingv „Bucarest – trente ans après / București – după treizeci de ani” recent publicat la Editura Institutului Cultural Român, care va fi prezentat în aprilie la Festival du livre 2025 de la Paris.
Momente din existența unei capitale
Laure Hinckel, cunoscută pentru traducerile din literatura română (Mircea Cărtărescu, Ștefan Agopian, Simona Sora, Dan Lungu, Savatie Baștovoi, Dora Pavel și alții), se prezintă în această expoziție și ca autoare și fotografă. A primit Premiul pentru Traducere „Antoaneta Ralian”, acordat de Radio România în cadrul Târgului de Carte Gaudeamus, pentru albumul bilingv „București – după treizeci de ani / Bucarest – trente ans après”.
O primă expoziție cuprinzând clișee realizate în 1994 a fost organizată în ianuarie 1995 la Institutul Francez din București. „Bucarest – trente ans après” continuă acest dialog vizual și reafirmă afinitățile culturale dintre Franța și România.
Albumul bilingv, disponibil și în București, surprinde momente din existența unei capitale în care mai sunt multe de descoperit. Abia sosită în București în 1994, ziarista franceză Laure Hinckel descoperă un oraș misterios, recent ieșit din anii întunecați ai comunismului. Îi imortalizează chipurile și, peste treizeci de ani, se întoarce să le revadă. Așa s-a născut o carte de debut, datorită căreia cititorul poate întrezări ceva din specificul unui loc cu o istorie tulburată.
Laure Hinckel este traducătoare de limbă franceză, specializată în literatura română. După studii de jurnalism la Tours, a colaborat cu publicații din Franța și a venit ca reporter în România, unde a participat la numeroase programe culturale. A semnat traducerea în limba franceză a multor volume scrise de autori români, printre care Camil Petrescu, Ștefan Agopian, Matei Vișniec, Andrei Pleșu și Mircea Cărtărescu.